Comment indiquer habillement son niveau de langue sur son CV ?

langues sur cv
langues sur cv
On vous explique comment bien mettre vos langues sur votre CV (Retrouvez ce modèle de CV à télécharger ici)

La maîtrise d’une langue étrangère, en particulier l’anglais, est une compétence avantageuse, quel que soit le poste visé.

C’est un véritable atout pour appuyer sa candidature auprès du recruteur.

Cependant, il faut respecter certaines règles pour indiquer son niveau de langue sur son CV de la meilleure façon

Quand ajouter son niveau de langue sur un CV ?

L’une des règles d’or dans la rédaction d’un CV est la personnalisation de celui-ci en fonction des exigences du poste pour lequel vous allez déposer une candidature.

Si vous visez un poste à dimension internationale, faire l’impasse sur la rubrique langues serait une grave erreur.

Il en est de même pour un poste de traducteur où le candidat doit être habitué à pratiquer au moins 2 langues dans un contexte professionnel.

Dans le cas où l’offre d’emploi précise la nécessité de maîtriser d’une ou plusieurs langues vivantes, vous devez évidemment ajouter la section niveau de langue sur votre CV.

Si vous connaissez aussi la langue de travail usuelle au sein de l’entreprise sollicitée, vous gagnez des points en la mentionnant parmi vos compétences.

Attention, il faut éviter de mentir sur le niveau linguistique.

C’est une aptitude que le recruteur peut évaluer à tout moment.

Il est donc en votre intérêt de l’exprimer d’une manière juste et précise.

Si vous n’avez pas utilisé la langue en question pendant plusieurs années, optez pour ne pas l’ajouter sur votre CV plutôt que de mentionner « niveau scolaire ».

Dans le cas où vous parlez une langue sans être à l’aise avec sa dimension technique, il vaut mieux en informer le recruteur.

Si vous ne maîtrisez aucune langue étrangère, ne vous sentez pas obligé d’ajouter cette section. La majorité des postes disponibles en France n’exigent d’ailleurs pas la maîtrise de plusieurs langues.

Comment tirer profit de cette section langue ?

Essayez de vous démarquer des autres candidats en ajoutant votre connaissance d’une langue étrangère sur votre CV.

Parlez brièvement des circonstances qui vous ont poussé à pratiquer cette langue : cours, langue première, correspondance… Si vous avez appris la langue en voyageant, n’hésitez pas à en parler.

Cherchez à transmettre un message important à votre recruteur, mais avec des propos directs et concis.

La plupart des employeurs apprécient peu voire pas du tout les candidats trop prétentieux.

Essayez de rendre cette section langue informative pour valoriser votre CV et introduisez d’une manière naturelle la ou les langues que vous maîtrisez.

De cette manière, vos compétences linguistiques vous seraient très utiles surtout si le recruteur doit choisir entre un autre candidat et vous.

Même lorsque vous serez embauché, la peine d’avoir soigné la section langue de votre CV vous sera bénéfique.

Vous aurez la possibilité de candidater à des postes plus importants lorsque l’entreprise procède à un recrutement interne par exemple.

Où ajouter son niveau de langue sur un CV ?

Les informations dans votre CV doivent être bien organisées. Pour sa part, la section langue se place en général en dernière position.

Celle-ci sera intitulée tout simplement « Langues », « Compétences linguistiques », « Compétences » ou encore « Atouts ».

Voici un exemple :

cv langues à la fin
Retrouvez ce modèle de CV à télécharger ici

Si vous optez pour un CV en couleurs, ce qui est particulièrement tendance en ce moment, vous pouvez attribuer une couleur de fond au titre de rubrique.

Cette approche permet de retenir l’attention des recruteurs.

cv langue flasjy
Retrouvez ce modèle de CV à télécharger ici

Mettez en avant vos compétences linguistiques plus haut dans le CV pour un poste de guide touristique, de traducteur, de serveur, d’agent de commerce international…

Si vous avez déjà utilisé l’anglais comme langue de travail dans vos précédentes expériences professionnelles, faites-le savoir dans votre CV.

Dans ce cas, ne vous limitez pas à la section langue pour évoquer cet atout.

Vous pouvez l’évoquer dans vos expériences professionnelles, en particulier si vous avez eu l’occasion de travailler à l’étranger.

Quel niveau de langue mettre sur son CV ?

Les candidats ont tendances à surévaluer leurs compétences linguistiques sur leur CV.

C’est une erreur classique.

Vous pensez qu’on ne s’en rendra pas vraiment compte et que ca ne peut pas être si grave que ça.

Vous pourriez être testé. A l’oral comme à l’écrit.

Alors évitez vous de vous retrouver dans une situation embarrassante et d’être totalement discrédité…

Évitez aussi de vous dévaloriser, dévoiler votre compétence réelle pourrait faire pencher la balance en votre faveur.

Pour indiquer votre vrai niveau de langue, utilisez des termes appropriés : code référence, score, années d’utilisation

Si vous avez déjà passé un test d’anglais professionnel comme le TOEIC ou le TOEFL, mentionnez votre diplôme, votre score et votre note.

De cette manière, il sera plus facile au recruteur de mieux connaître votre niveau d’anglais qu’avec les termes « lu, écrit, parlé » ou encore « niveau moyen ».

Dans tous les cas, ces tests sont reconnus partout dans le monde et les entreprises modernes s’en servent pour évaluer leurs employés et futurs employés.

Il est vivement recommandé de respecter les standards européens du CECRL ou cadre européen de référence pour les langues.

Si vous postulez donc dans un pays européen, il vous suffit juste de mentionner un niveau compris entre A1 et C2 selon vos compétences.

  • A1 est le niveau 2 de l’échelle qui correspond à une compréhension élémentaire de la langue en question. À ce niveau, vous avez la capacité de comprendre la langue seulement quand les phrases sont prononcées doucement et clairement. Vous devez encore enrichir votre vocabulaire et faire plus d’écoute.
  • A2 est le niveau 3, également appelé niveau pré-intermédiaire. Vous pouvez transmettre des messages simples avec la langue, mais vous avez encore quelques difficultés à vous exprimer. Vous devez donc vous habituer à la langue.
  • B1 est le niveau intermédiaire ou niveau 4 de l’échelle CECRL. Vous êtes à l’aise avec la langue, mais seulement en parlant des sujets qui vous sont familiers. Vous devez travailler votre grammaire et améliorer la pratique de la langue.
  • B2 est le niveau intermédiaire supérieur ou niveau 5. Vous utilisez la langue de manière plus approfondie. Vous êtes à l’aise à l’oral, quel que soit le sujet abordé. Il vous faut améliorer la connaissance de la langue pour passer à sa dimension technique.
  • Le niveau C1 de l’échelle CECRL indique un utilisateur avancé qui maîtrise bien la langue dans toutes les circonstances. Si vous avez gagné ce score, c’est un grand atout pour votre candidature. Vous pouvez encore élargir votre gamme de vocabulaire pour vous améliorer davantage.
  • C2 est le niveau plus élevé de l’échelle. Si le résultat de votre test l’indique, c’est que vous parlez couramment la langue. Vous la maîtrisez à l’oral comme à l’écrit dans les circonstances. Vous comprenez tous les propos de votre interlocuteur, quels que soient la vitesse et le débit de sa parole. Vous pouvez toujours améliorer votre niveau et votre compréhension des nuances de la langue.

Vous trouverez une récapitulatif plus détaillé de ces niveaux A1 à C2 sur le site du service public.

À noter qu’il est possible de faire des tests en ligne pour évaluer votre niveau de langue.

Pour un niveau A1 ou A2, il vaut mieux ne pas le mentionner dans le CV, vous ne pourriez pas utiliser la langue sur le plan professionnel.

Si le poste requiert la maîtrise d’une ou plusieurs langues, il faut mentionner le score interprété avec le standard CECRL, les expériences et les séjours linguistiques comme dans les exemples suivants :

  • Anglais – niveau C1 Courant, 1 an en Working Holiday Visa en Australie
  • Espagnol – niveau B1 Intermédiaire, un trimestre en Erasmus à Valence (Espagne)
  • Allemand – niveau B2 Intermédiaire supérieur, Goethe Zertifikat de Goethe Institut.

Si aucune compétence en langue n’est spécifiée, il est suffisant de mentionner les informations sur le niveau linguistique d’une manière simple.

Même dans cette situation, il faut toujours chercher à transmettre au recruteur le niveau le plus proche de la réalité. Voici quelques exemples :

  • Français et Chinois – Langues maternelles
  • Anglais – niveau B1 – Intermédiaire
  • Italien – niveau B2 – Intermédiaire supérieur

Puis-je ajouter mon niveau de langue avec de jolies barres de niveau (ou barres de compétences) ?

Si vous vous demandez s’il est faisable d’utiliser des barres de compétences à la rubrique langue de votre CV, la réponse est oui.

Les barres de compétences apportent un visuel design et moderne à votre CV.

En plus, elles sont plus faciles à interpréter.

Voici quelques design avec des barres de niveau et de compétences que nous conseillons :

 

Néanmoins, il reste impossible de donner des détails.

Alors, si vous recherchez un travail exigeant des compétences solides en linguistique, il est plus judicieux de développer un peu cette section.

Il en est de même si l’annonce précise la maîtrise d’une ou plusieurs langues pour obtenir le poste.

Il faut montrer quelles étapes vous avez franchies pour avoir votre niveau de langue actuel.

Peut-on mentir au sujet de ces compétences linguistiques sur un CV ?

Évitez de mentir au sujet de vos compétences linguistiques, d’autant plus si celles-ci comptent beaucoup dans l’exercice de votre futur poste.

II est notamment possible que le recruteur vous passe un premier coup de fil pour évaluer votre niveau de langue.

Si vous n’êtes pas démasqué à ce stade, vous pourriez l’être durant l’entretien.

Cela compromettrait fortement vos chances d’être embauché.

Articles similaires :

Avez-vous trouvé cet article utile ?

Note moyenne : 5 / 5. Votants : 2

Aucun vote pour le moment

Nous sommes navrés que cet article ne vous est pas été utile !

Aidez-nous à améliorer cet article !

Dites-moi comment on pourrait améliorer cet article?

A propos de l'auteur

Retour en haut